Difference between revisions of "Ryoshi Mazui"
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 50: | Line 50: | ||
<gallery> | <gallery> | ||
File:MazuisFamily.png | Mazui's Mother & Father | File:MazuisFamily.png | Mazui's Mother & Father | ||
+ | File:BabyMazui2.png | ||
File:QuestionMark1.png | ? | File:QuestionMark1.png | ? | ||
File:Mazui just hanging.png | Mazui relaxing at home. | File:Mazui just hanging.png | Mazui relaxing at home. | ||
− | File:MeetingAki.png | Mazui meeting Akinori, her samurai. | + | File:MeetingAki.png | Mazui meeting Akinori, her samurai. 2|16|19 |
+ | </gallery> | ||
+ | ----- | ||
+ | '''OTHARD - YANXIA''' | ||
+ | ----- | ||
+ | 3|31|19- | ||
+ | <gallery> | ||
+ | File:YanxiaAkiMaz.png | ||
</gallery> | </gallery> | ||
----- | ----- | ||
Line 59: | Line 67: | ||
''Kugane''<br> | ''Kugane''<br> | ||
<gallery> | <gallery> | ||
− | File:MazAkiKugane.png | + | File:MazAkiKugane.png |
File:MazAkiKugane2.png | File:MazAkiKugane2.png | ||
+ | </gallery> | ||
+ | <sub>3|31|19 • 4|5|19 きてきて!武田大明の饗宴の話を共有させてください。<br> | ||
+ | Come, come! Allow me to share the story of the [https://docs.google.com/document/d/1TMxfrW17nZFS0olssS5Oh1Gb_cqPoYO7U5yPCgI8128/edit?usp=sharingCrimson Feast of Daimyo Takeda...]</sub> | ||
+ | <gallery> | ||
+ | File:MarchOnTakedaCastle.png | ||
</gallery> | </gallery> | ||
----- | ----- | ||
Line 71: | Line 84: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
''Central''<br> | ''Central''<br> | ||
+ | 3|9|19 | ||
<gallery> | <gallery> | ||
File:MazuiYaga2.png | File:MazuiYaga2.png | ||
Line 76: | Line 90: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
''Southern Thanalan'' | ''Southern Thanalan'' | ||
+ | 3|14|19 | ||
<gallery> | <gallery> | ||
File:MazuisInTrouble.png | File:MazuisInTrouble.png | ||
Line 86: | Line 101: | ||
---- | ---- | ||
''Outer''<br> | ''Outer''<br> | ||
− | <sup> | + | <sup>2|22|19「アキノリと私はコボルドの攻撃を受けました。住人の獣たち。とても厄介でした。たくさんのものを失いました!私の帽子と私がママのために買ったものすべて!私のローブは破壊され泥だらけでした。それでも、本当に恵まれていて、こんなに美しい場所でした!こんな風にクリスタルを浮かべるのを見たことがありませんでした。</sup><br> |
<small> ''Akinori and I were attack by Kobold’s here. The resident beast men. It was very troublesome, I lost so many things! My hat and all the things I bought for Mama! My robes were destroyed and muddied. We found an abandoned cottage for shelter, though. Truly a blessing. It was such a beautiful place! I have never seen floating crystals like that before. A whole city afloat on pieces! It must be scary to live up there.'' | <small> ''Akinori and I were attack by Kobold’s here. The resident beast men. It was very troublesome, I lost so many things! My hat and all the things I bought for Mama! My robes were destroyed and muddied. We found an abandoned cottage for shelter, though. Truly a blessing. It was such a beautiful place! I have never seen floating crystals like that before. A whole city afloat on pieces! It must be scary to live up there.'' | ||
</small> | </small> | ||
Line 97: | Line 112: | ||
---- | ---- | ||
''Central Shroud'' | ''Central Shroud'' | ||
+ | 3|19|19 | ||
<gallery> | <gallery> | ||
File:TeamAkiMaz.png | File:TeamAkiMaz.png | ||
Line 106: | Line 122: | ||
''Central''<br> | ''Central''<br> | ||
− | <sup>秋紀と私が最初に訪れたとき、私たちは何を期待すべきかわかりませんでした。私たちはその過酷な気候であり、ばく露によってほぼ滅亡したという現実に迅速に攻撃されました。いくつかの泡が関係していたかもしれません。やわらかいとがった角を持つ親切な男性と女性によって救われたあと、我々は彼らのリーダーに伝統的な着物で感謝して、そして我々の方法で上がった。準備が整い、戻ってくると、私たちは他の鋭い角のある男たちに出会いました。私はここに私たちの最初の旅行中に私の杖を失っていた、私は彼を傷つけなかったことができませんでした!とても失礼な人です。</sup><br> | + | <sup>3|6|19 秋紀と私が最初に訪れたとき、私たちは何を期待すべきかわかりませんでした。私たちはその過酷な気候であり、ばく露によってほぼ滅亡したという現実に迅速に攻撃されました。いくつかの泡が関係していたかもしれません。やわらかいとがった角を持つ親切な男性と女性によって救われたあと、我々は彼らのリーダーに伝統的な着物で感謝して、そして我々の方法で上がった。準備が整い、戻ってくると、私たちは他の鋭い角のある男たちに出会いました。私はここに私たちの最初の旅行中に私の杖を失っていた、私は彼を傷つけなかったことができませんでした!とても失礼な人です。</sup><br> |
<small>When Akinori and I first visited, we had no idea what to expect. We were swiftly assaulted by the reality that was its harsh climate and nearly perished from exposure. There may have been some bubbles involved as well. After being saved by kind men and women with soft pointed horns, we thanked their leader with a traditional kimono and went up on our way. Coming back better prepared, we came across other sharp horned men who were not nearly as nice in comparison, on threatened me with a spear! I had lost my cane during our first travel here, I could not have hurt him! Very rude man. </small> | <small>When Akinori and I first visited, we had no idea what to expect. We were swiftly assaulted by the reality that was its harsh climate and nearly perished from exposure. There may have been some bubbles involved as well. After being saved by kind men and women with soft pointed horns, we thanked their leader with a traditional kimono and went up on our way. Coming back better prepared, we came across other sharp horned men who were not nearly as nice in comparison, on threatened me with a spear! I had lost my cane during our first travel here, I could not have hurt him! Very rude man. </small> | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Line 142: | Line 158: | ||
'''She suffers from albinism...''' If her sickly pale skin, dead-eyed expression with nearly translucent blonde hair didn't give it away, her aversion to direct sunlight may lend some assumption as to why she's so pallid and dreary. | '''She suffers from albinism...''' If her sickly pale skin, dead-eyed expression with nearly translucent blonde hair didn't give it away, her aversion to direct sunlight may lend some assumption as to why she's so pallid and dreary. | ||
− | '''You should know her accent is very heavy.''' Mazui struggles to speak common, due to the nature of her residency. Her words can sometimes be difficult to decipher because of this. She speaks a coastal dialect of | + | '''You should know her accent is very heavy.''' Mazui struggles to speak common, due to the nature of her residency. Her words can sometimes be difficult to decipher because of this. She speaks a coastal dialect of Yanxian - if your character is fluent, they will find it much easier to approach her speaking their native tongue. |
− | [https:// | + | [https://www.youtube.com/watch?v=3CZMHzlKEGU&ab_channel=AnemoneSubs Example of voice can be found here]. |
'''She picked up Blue Magic...''' After having purchased a cane and soulstone in Ul'Dah while traveling there, Mazui has become more versed in the art dubbed 'Blue Magic', although she's also know to throw up fish at people through these methods. | '''She picked up Blue Magic...''' After having purchased a cane and soulstone in Ul'Dah while traveling there, Mazui has become more versed in the art dubbed 'Blue Magic', although she's also know to throw up fish at people through these methods. |
Latest revision as of 04:34, 2 January 2021
|
---|